– Там кончается поместье сэ́ра Джеффри?
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
От чесни-уолдской деревенской школы, – хотя в данную минуту она и не затронута, – ко всему общественному строю в целом; от всего общественного строя в целом к тому обстоятельству, что упомянутый строй трещит по всем швам, так как некоторые субъекты (железных дел мастера, свинцовых дел мастерицы и прочие) не сидят смирно, но выходят из рамок своего звания (а по крутой логике сэ́ра Лестера, люди обязаны до самой смерти оставаться в том звании, в каком они родились); от этого обстоятельства к тому, что подобные субъекты подстрекают других людей выходить из рамок их звания и, таким образом, уничтожать межи, открывать шлюзы и прочее и тому подобное – вот направление быстро текущих мыслей в дедлоковском уме.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Он как будто приобрел надо мной влияние, подобное тому, какое, по-видимому, имеет на сэ́ра Персиваля.
— Уильям Коллинз, Женщина в белом
Да, странно, что предложение сэ́ра Генри было отвергнутое такой резкостью и даже без всякой ссылки на желание самой девушки.
— Артур Конан Дойл, Собака Баскервилей
Когда я уяснила себе смысл этой фразы, поняв, что мистер Джек намерен сам править остальную часть пути и выместить свою досаду на лошадях сэ́ра Питта, то, разумеется, расхохоталась тоже.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия