— Неожиданно срифмова́л его милость и усмехнулся, довольный своей шуткой.
— Ричард Блэкмор, Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун
– Ползу, значит, это я, а пули так поверх меня и летят, и летят, а у меня на спине тощий такой вещевой мешочек, и в нем табачок да хлебушко, потому что хлебушко да табачок, хотя и легче без них ползти, но оставлять нельзя – знаешь, куда ползешь, вдруг обратно не приползешь… Или ранят посередь дороги, опять же перекурить надо и хлебушко пожевать… И котелок у меня за спиной поверх мешка, потому что нет едока, чтоб он был без котелка, – опять срифмова́л Конюков. – Ползу, и так у меня котелок мотается из стороны в сторону, гремит.
— Константин Симонов, Дни и ночи. Двадцать дней без войны
— Августовскую катастрофу четырнадцатого года в академиях изучали, над Самсоновым смеялись, а сами обо… — грубо срифмова́л тот же холодный, желчный голос, который ответил саперу. — В общем, шапками закидаем, на чужой территории, малой кровью… Ура и так далее, — продолжал он.
— Константин Симонов, Живые и мертвые