Была у нее еще одна примечательная черта: слушая чужие речи или ожидая ответа на свои собственные слова, она, как сорока, лукаво склоня́ла голову набок и закатывала один глаз.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Миссис Крапп, которая все время улыбалась, чтобы выказать свой добрый нрав, все время склоня́ла голову на плечо, чтобы заявить о своем слабом здоровье, все время потирала руки, чтобы выразить готовность услужить каждому, кто этого достоин, – миссис Крапп была вынуждена, улыбаясь, склонив голову к плечу и потирая руки, покинуть комнату.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Любой случайный прохожий принял бы Джули за красивого юношу, ибо она держала голову по-мужски высоко, а не склоня́ла покорно, как подобает благовоспитанной девице.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Да она, кажется, не столько склоня́ла голову, сколько отворачивалась.
— Анатолий Иванов, Тени исчезают в полдень
Склоня́ла к тому многомесячная теплота южных сумерек? – а многие были изважены: никогда не спешить с лампой.
— Александр Солженицын, Рассказы