То это был мистер Уикфилд, то Агнес, то достоинства мистера Уикфилда или мое восхищение Агнес, то деловой размах мистера Уикфилда и его доходы или наше времяпрепровождение после обеда, то вино, которое пьет мистер Уикфилд, причина, почему он пьет, и сожаление, что он пьет так много, – словом, говорили то об одном, то о другом, то обо всем сразу; и все это время, как будто мало участвуя в разговоре и только подбадривая их из беспокойства, как бы они не сникли от сознания своего ничтожества и той чести, какую я им: оказывал своим присутствием, я без конца выбалтывал то, о чем не следовало болтать, и наблюдал последствия своей болтливости, глядя, как раздуваются и сжима́ются ноздри Урии.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Зато я неожиданно обнаружил злобного мистера Моррисона, трусливого почтаря, — глаза стреляют во все стороны, а руки на коленях судорожно сжима́ются, словно стискивая чье-то горло.
— Джон Ирвинг, Молитва об Оуэне Мини
А колени сжима́ются тесней-тесней-тесней, пока не слышится хруст.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Там они уплотняются, сжима́ются под большим давлением и хранятся в огромных цилиндрических баллонах.
— Григорий Адамов, Тайна двух океанов
– У-у-у, как я тебя ненавижу! – прошипел Пустынник, снова ощущая, что мышцы его тела сладостно сжима́ются и разжимаются. – Я чувствую, что моя ненависть рождает какую-то плодотворную мысль...
— Фазиль Искандер, Сборник "Кролики и удавы"