– Mon cher Boris,[120] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухова. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из-под старого сало́па и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен.
— Лев Толстой, Война и мир
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея сало́па.
— Лев Толстой, Война и мир
– Вот у меня дурачок, не могу научить сало́па подать, – заметила барыня.
— Александр Герцен, Кто виноват?
В один мешочек отбирают всё целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки, хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных моточков, да распоротого сало́па, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-нибудь прогорит во время печения праздничных лепешек со всякими пряженцами[6] или поизотрется само собою.
— Николай Гоголь, Мертвые души
– Mon cher Boris,[120] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухова. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из-под старого сало́па и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен.
— Лев Толстой, Война и мир