— скользнула мимо, подчиняясь тому шипению, которое издавал человек с холодным голосом, и через секунду кончик ее хвоста с ромбови́дным узором скрылся за дверью.
— Джоанн Роулинг, Гарри Поттер и кубок огня
О силы небесные, если б вы ниспослали мне какую-нибудь старую тетушку с ромбови́дным гербом на дверцах кареты и с накладкой светло-кофейного цвета!
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Около того же времени к чрезвычайно уютному и благоустроенному дому на Парк-лейн подъехала дорожная коляска с ромбови́дным гербом на дверцах, с недовольною особою женского пола, в зеленой вуали и локончиках, на заднем сиденье, и с величественным слугой на козлах – очевидно, доверенным лицом своих господ.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
На следующий день огромная семейная карета Саутдаунов с графской короной и ромбови́дным гербом на дверцах (на зеленом щите Саутдаунов три прыгающих ягненка, наискось – золотая перевязь с чернью и тремя червлеными табакерками – эмблема дома Бинки) торжественно подкатила к дому мисс Кроули, и высокий солидный лакей передал мистеру Боулсу визитные карточки ее милости для мисс Кроули и еще одну – для мисс Бригс.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Это был щуплый человек в белом пиджаке, черноволосый, с ромбови́дным и совершенно непроницаемым лицом — возможно, китаец.
— Джордж Оруэлл, 1984