В таком слове ударение должно быть поставлено на слог с третьей буквой Е — реферЕнцию.
Таким образом, рефере́нцию термина устанавливает начальный образец вместе с изначальным отношением сходства.
— Томас Кун, После «Структуры научных революций», 2000
Описание данной трудности подсказывает очевидное решение: переводы должны сохранять не только рефере́нцию, но также смысл или интенсионал.
— Томас Кун, После «Структуры научных революций», 2000
По отдельности ни субъект, ни предикат мифологического суждения осуществить требующуюся рефере́нцию не в силах.
— Людмила Гоготишвили, Непрямое говорение, 2006
Одна из ключевых тем книги — долгий поиск облика и имени бога, поиск, который продолжался и тогда, когда не только связанные с этим неведомым богом обряды уже имели действенную силу, но и соответствующие словесные мифы уже сложились и тоже «действовали», то есть осуществляли рефере́нцию.
— Людмила Гоготишвили, Непрямое говорение, 2006
Таким образом, в обсуждаемой здесь ивановской интерпретации дантова стиха не только максимально обнажено то скрещение двух семантических лучей предикативной смысловой природы, которое создаёт символическую рефере́нцию, недоступную отдельным частям суждения, но и обозначена фундирующая сам этот процесс скрещения идея одновременного двойного взгляда на одно.
— Людмила Гоготишвили, Непрямое говорение, 2006