В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой А — раздувАются.
То это был мистер Уикфилд, то Агнес, то достоинства мистера Уикфилда или мое восхищение Агнес, то деловой размах мистера Уикфилда и его доходы или наше времяпрепровождение после обеда, то вино, которое пьет мистер Уикфилд, причина, почему он пьет, и сожаление, что он пьет так много, – словом, говорили то об одном, то о другом, то обо всем сразу; и все это время, как будто мало участвуя в разговоре и только подбадривая их из беспокойства, как бы они не сникли от сознания своего ничтожества и той чести, какую я им: оказывал своим присутствием, я без конца выбалтывал то, о чем не следовало болтать, и наблюдал последствия своей болтливости, глядя, как раздува́ются и сжимаются ноздри Урии.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Вот он, нос моего деда: ноздри раздува́ются, изгибаются, будто в танце.
— Салман Рушди, Дети полуночи
У женщин хищно раздува́ются ноздри, и зубы влажно блестят из-за полураскрытых губ.
— Александр Куприн, В Крыму
От ветра орлиные перья на каске раздува́ются, пелерина по воздуху трепещет!
— Александр Куприн, Париж интимный
– Имамы хуже лукавого Иблиса.[197] Они раздува́ются от злобы и важности.
— Василий Ян, Чингисхан. Батый