Нарисованная Диккенсом в романе картина реалистически воспроизводит организацию и порядки английских рабо́тных домов с их тюремным режимом.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
В английских тюрьмах и рабо́тных домах на ступальное колесо назначали в порядке наказания.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
— Разве нет у нас тюрем? — спросил Дух, повторяя собственные слова Скруджа. — Разве нет у нас рабо́тных домов?
— Чарльз Диккенс, Рождественская песнь в прозе
Крестьяне писали царице: «Выборной мирской целовальник Григореи Иванов збирал с нас с Корелян со всей Осеченской волости, и с Воскресенского погосту всякие денежные многие поборы; и тех денег он, целовальник, собрал 1500 рублей, и в тех в многих зборных мирских деньгах он, целовальник, по приходным и по расходным книгам отчет нам в мир не дает; также того ж году (1711) староста Софрон Анофреев в подводах и в рабо́тных людех в мир ведомости не дает же, стакався они за одно… и з горланами и з ябедниками, а куды они такие большие деньги девали, про то мы, мирские люди, не ведаем».
— Семеновский Иавнович, Тайная канцелярия при Петре Великом
Каждому своему опытному дружиннику он приказал, не делая шума и суматохи, привести десяток верных, надежных рабо́тных людей, которые смогли бы стать в ряды воинов.
— Василий Ян, К «последнему морю». Огни на курганах. Юность полководца