Осенью казалось, будто вечернее солнце пыла́ет здесь более ярким желтым пламенем, чем в других местах, и на закате оно пронизывало своими лучами нижние ветви кленов, заливая первый этаж домика с зелеными ставнями потоком света, который не мог проникнуть в верхние комнаты, затененные листвой.
— Томас Гарди, Мэр Кэстербриджа
Там пыла́ет камин, и ужин на столе, и все такое прочее.
— Кеннет Грэм, Ветер в ивах
И все время перед глазами у нее пыла́ет огонь, а в ушах стоит грохот, и для нее нет ни вчера, ни сегодня, ни завтра, а в голове толпится все, что было в ее жизни или могло быть, и все, чего не было в жизни и не могло быть… Все кругом мрачно и неприветливо, а она поет и смеется!
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Его дразнят тем, что он якобы пыла́ет страстью к одной особе, торгующей в табачной лавочке неподалеку от Канцлерской улицы, и ради нее нарушил слово, данное другой особе, с которой был помолвлен несколько лет.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Неистовой яростью пыла́ет лицо маленькой королевы.
— Салман Рушди, Дети полуночи