Живот пульси́ровал болью, и Бен поднял разорванный свитер, чтобы взглянуть на него.
— Стивен Кинг, Оно
В тусклом свете воздух вокруг ее головы, казалось, пульси́ровал в такт его собственному сердцебиению.
— Иэн Макьюэн, Искупление
Так он стоял, закамуфлированный светотенью, искажённый ягуаровыми бликами и замаскированный собственной наготой; влажные чёрные волосы — вернее, остатки волос — прилипли к его круглому черепу, усики над красной губой казались мокрой кляксой, шерсть на груди ширилась двукрылым трофеем, пульси́ровал пуп, яркие брызги стекали по косматым ляжкам, тесные, мокрые чёрные купальные трусики чуть не лопались от здоровой силы там, где выпуклым очерком обозначалась чудовищная мошна, круто подтянутая кверху и толстым щитом находившая на запрокинутую снасть сатира.
— Владимир Набоков, Лолита
Он в этом был уверен – частично из-за книги, частично из-за другого: на карте мира в душе Кроули, Тадфилд пульси́ровал как мигрень.
— Нил Гейман, Добрые предзнаменования
Оно было таким жестким, что к концу уроков обрубок ноги пульси́ровал от боли.
— Николас Эванс, Заклинатель