Он хотел только похвалить собаку за ее качества, но его замечание было уместно и в ином смысле, хотя юный Бейтс этого не знал: много есть леди и джентльменов, претенду́ющих на то, чтобы их считали истинными христианами, которые обнаруживают поразительное сходство с собакой мистера Сайкса.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
Да и вообще Петр Петрович принадлежал к разряду людей, по-видимому, чрезвычайно любезных в обществе и особенно претенду́ющих на любезность, но которые, чуть что не по них, тотчас же и теряют все свои средства и становятся похожими скорее на мешки с мукой, чем на развязных и оживляющих общество кавалеров.
— Федор Достоевский, Преступление и наказание
В определенных слоях английских дворян, претенду́ющих на изысканность и вкус, отдавали предпочтение французской (хотя бы по названию) кухне.
— Джейн Остен, Гордость и предубеждение
И что, с другой стороны, то, что было названо «доктриной имперских богословов», на самом деле не более чем ряд разрозненных суждений, вовсе не претенду́ющих сойти за истину веры.
— Умберто Эко, Имя розы
И хотя здесь имеет место тенденция к соответствию, в отношении лиц, претенду́ющих на роль руководителей или на по-вышение ранга руководителя, действует также закон, согласно которому предпочтение отдается лицам с наиболее благоприятным отношением номинальной и реальной оценки.
— Александр Зиновьев, Зияющие высоты