Темная тесная гостиная Смоллуидов расположена в полуподва́ле, мрачна, угрюма, украшена только грубейшей суконной скатертью и уродливейшим чайным подносом из листового железа, так что стиль ее обстановки аллегорически и довольно точно отображает душу дедушки Смоллуида; и сейчас в этой гостиной, погруженные в черные, со спинками в виде ниш, набитые волосом кресла, что стоят по обеим сторонам камина, дряхлые мистер и миссис Смоллунд проводят часы своего заката.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
У этой девушки была квартира в полуподва́ле, маленькая дочь и старая автомашина, которая едва могла передвигаться: нам с Дином приходилось толкать ее по улице, пока девчонки жали на стартер.
— Джек Керуак, На дороге
В прохладном полуподва́ле была типография, наверху в одной из комнат — редакция, в другой жили Рашидов, начальник типографии по званию старший сержант и двое наборщиков.
— Анатолий Иванов, Вечный зов
Забрав Степанова из дежурки и для порядка взяв конвоира, следователь устроился в полуподва́ле с обвалившимися окнами и небом, просвечивающим сквозь дыру в перекрытии.
— Константин Симонов, Дни и ночи. Двадцать дней без войны
Заново окрашенные стены блестели известкой, глянцем лоснились начисто вымытые полы, от сосновых свежих нар – смолистые запахи; почти уютно было в светлом, опрятном полуподва́ле.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон