В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой А — покрывАлу.
Не уразумев, что именно так тяжело, мистер Лорри покачал головой, прибегнув к этому спасительному движенью существенной части своего тела, как к своего рода волшебному покрыва́лу, которое выручает во всех случаях жизни.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
Приблизившись к своему тяжёлому пончо, или плащу, или покрыва́лу – уж не знаю, как это назвать, – который он перед тем повесил на спинку стула, он стал рыться в его карманах и вытащил наконец какого-то удивительного горбатого уродца, в точности такого же цвета, как трёхдневный конголезский младенец.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
- Присоединяйся, - сказал он и похлопал по покрыва́лу.
— Луис Реннисон, Ангус, стринги и поцелуй взасос
Петр, косясь, видел, как за шевелящимся покровом суетятся сваха и подсваха, шепчут: «Уберите ленты-то… Клади косу, закручивай… Кику, кику давайте…» Детским тихим голосом заплакала Евдокия… У него жарко застучало сердце: запретное, женское, сырое – плакало подле него, таинственно готовилось к чему-то, чего нет слаще на свете… Он вплоть приблизился к покрыва́лу, почувствовал ее дыханпе… Сверху выскакнуло размалеванное лицо свахи с веселым ртом до ушей.
— Алексей Толстой, Петр Первый