В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой И — пИрсу.
Вскарабкавшись на скалу, девочка улеглась там, глядя на юг, туда, где далеко у берегов озера пароход уже причаливал к едва различимому отсюда пи́рсу.
— Артур Рэнсом, Ласточки и амазонки
Она пошла вдоль по пи́рсу, осторожно выбирая путь среди глыб и трещин.
— Стивен Кинг, Противостояние [=Армагеддон]
На входе Дурсли купили Дадли и Пи́рсу по большому шоколадному мороженому, а Гарри достался фруктовый лёд с лимонным вкусом — и то только потому, что они не успели увести его от прилавка, прежде чем улыбающаяся мороженщица, обслужив Дадли и Пирса, спросила, чего хочет третий мальчик.
— Джоан Ролинг, Гарри Поттер и философский камень
Правда, он был настороже и старался держаться чуть в стороне от Дурслей, потому что к полудню заметил, что Дадли и Пи́рсу уже надоело смотреть на животных, а значит, они могут решить заняться своим любимым делом — попытаться избить его.
— Джоан Ролинг, Гарри Поттер и философский камень
Эдвард Второй подарил Пи́рсу Гэйвстону доспехи червонного золота, богато украшенные гиацинтами, колет из золотых роз, усыпанный бирюзой, и шапочку, расшитую жемчугами.
— Оскар Уайльд, Портрет Дориана Грея