Речевые задачи говорящего определяют и использование выразительных средств — сравнений, фразеологизмов, пареми́й, афоризмов.
— Коллектив авторов, Основы русской деловой речи, 2012
Указывая на глубокое содержание одних пареми́й, апостолов и канонов страстной седьмицы, автор говорит: «Можно ли сомневаться, что тому, кто это понял, будет доступно и по содержанию и по форме всё, что представляет прочного, истинно ценного наша светская литература» (с.
— В. И. Водовозов, Новый план устройства народной школы, 1883
Тексты пареми́й содержат ветхозаветные прообразы празднуемых событий.
— Е. Н. Никулина, Богослужебный устав и гимнография, 2013
После прокимна и пареми́й (если они есть) на великой вечерне произносится сугубая ектенья.
— Е. Н. Никулина, Богослужебный устав и гимнография, 2013
По результатам когнитивно-дискурсивного анализа пареми́й, вербализующих базовые концепты, впервые выделяется комплекс специфических когнитивно-дискурсивных характеристик данных единиц, функционирующих в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе: выявляются основные функции паремиологических единиц в рамках их дискурсивной реализации, описываются основные приёмы паремиологической модификации, проводится стратификация заголовочных комплексов произведений научно-популярного делового дискурса с паремией в качестве основного функционирующего элемента.
— Т. А. Ширяева, Мудрость веков в языке бизнеса. Паремии в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе. Когнитивно-дискурсивный аспект, 2017