Вы живо ощуща́ете таинственную связь между уличными агентами и уличными девками.
— Виктор Гюго, Отверженные
Когда вы вывернули руки и ноги самым фантастическим образом, вы неожиданно ощуща́ете рецидив зуда в носу, который вы трете, словно хотите его оторвать, – что несомненно вы бы и сделали, если бы только могли.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Почему сами вы, впервые отправившись пассажиром в морское плавание, ощуща́ете мистический трепет, когда вам впервые сообщают, что берега скрылись из виду?
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Ощуща́ете ли вы во время литературной работы влияние событий в мире?
— Иван Ефремов, Час Быка
Вдруг на вас падает сверху несколько тепловатых капель, вы ощуща́ете на лице какие-то влажные потеки, подымаете голову и, если глаза отменно хороши, можете сквозь чадную дымку различить, что в этом вертепе весь потолок, словно в бане, усеян висячими крупными каплями, осадками этого прелого пара людских дыханий.
— Всеволод Крестовский, Петербургские трущобы