После второго о́крика Тоби Крекит остановился как вкопанный.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
И звуки летели и падали один за другим, все еще слишком пестрые, слишком звонкие… Охватившие мальчика волны вздымались все напряженнее, налетая из окружающего звеневшего и рокотавшего мрака и уходя в тот же мрак, сменяясь новыми волнами, новыми звуками… быстрее, выше, мучительнее подымали они его, укачивали, баюкали… Еще раз пролетела над этим тускнеющим хаосом длинная и печальная нота человеческого о́крика, и затем все сразу смолкло.
— Владимир Короленко, Слепой музыкант
Цвет внутренне произносил: «Уйди!» – и Тоффель весь поникал и удалялся, позорно напоминая умную, нервную, старую собаку, которая после о́крика приседает на все четыре лапы, горбит спину, прячет хвост под живот и ползет прочь, оглядываясь назад обиженным, виноватым глазом.
— Александр Куприн, Париж интимный
Но еще долго в очарованном молчании двигался обоз, и на повозках не слышалось ни говора, ни о́крика на уставших лошадей.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон
Григорий вздрогнул от о́крика, как будто от удара, натянул поводья.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон