Еще задушевнее и продолжительнее был обмен сердечными излияниями с добрым старым хозяином и мистером Трандлем; и трем друзьям удалось вырваться от радушных хозяев лишь тогда, когда мистер Снодграсс, которого несколько раз оклика́ли, вынырнул, наконец, из темного коридора, откуда вскоре вслед за ним вышла Эмили (чьи блестящие глаза были необычно тусклы).
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Ослиные копыта ступали по песчаному грунту почти бесшумно, и бордовое сари Ситы терялось в густой тени, но сегодня ночью любой звук, любое движение казались подозрительными часовым на городской стене: дважды резкие голоса оклика́ли их, и пули отскакивали рикошетом от камней или свистели над головой и с плеском уходили в воду.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Они то и дело оклика́ли по имени какую-нибудь знаменитость мужского или женского пола, и когда та невольно оборачивалась в их сторону, нажимали на спуск.
— Милан Кундера, Невыносимая легкость бытия
Быком любовались, жалели его, оклика́ли: «Васька», и ухо у быка дергалось, будто он все понимал.
— Владимир Орлов, Альтист Данилов
На шестом десятке лет, если волосы она все убирала во врачебную шапочку, видевшие её в спину часто оклика́ли: „Девушка, скажите, а…?“ Однако она оборачивала лицо усталое, с негладкой излишней кожей, с подглазными мешками.
— Александр Солженицын, Раковый корпус