– А как насчет того острова, возле которого я ночева́ла на «Амазонке»?
— Артур Рэнсом, Ласточки и амазонки
Аш хорошо знал (в отличие от дяди Мэтью) о великом множестве вещей в Пелам-Аббасе, требовавших преобразования: расточительство и мотовство; яростные распри между слугами; тирания старших слуг и ничтожное жалованье, считавшееся достаточным за ежедневный многочасовой непосильный труд; неотапливаемые холодные мансарды, где ночева́ла такая презренная челядь, как кухонные работницы, судомойки, мальчики на побегушках и младшие лакеи; длинные лестничные пролеты, по которым горничным приходилось спускаться и подниматься по десять раз на дню с кастрюлями крутого кипятка, помойными ведрами или нагруженными подносами; вечный страх перед неожиданным увольнением за какую-нибудь оплошность без выплаты причитающегося жалованья и без рекомендаций.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Подозреваю, пару раз она там даже ночева́ла.
— Донна Тартт, Тайная история
На той неделе я ночева́ла в старой квартире.
— Джон Фаулз, Волхв
В последнее время она часто уезжала в город и там ночева́ла.
— Антон Чехов, Палата № 6