В упомянутом выше слове ударение следует ставить на слог с буквой И — нелегкИ.
Согласен, стихи эти нелегки́ для чтения, но я торопился.
— Сью Таунсенд, Тайный дневник Адриана Моула
«Дороги на Арракисе нелегки́» — английское «ways» означает «образ жизни», «обычаи», и фраза переводится как «нелегка жизнь на Арракисе».
— Фрэнк Герберт, Дюна
Да, я могу себе представить, что он это сделал, если он измучен гнетом житейских неурядиц, а его обстоятельства были и впрямь нелегки́.
— Джордж Элиот, Миддлмарч
Хлопоты Кейзерлинга об освобождении из-под домашнего ареста его возлюбленной невесты Анны Монс, как мы заметили выше, были нелегки́: они сопровождались для Кейзерлинга длинным рядом весьма существенных неприятностей; с одной стороны, Меншиков, могущество которого находилось на высшей степени, создавая в это время «фавор» Марты, не мог без опасения видеть, что Кейзерлинг хлопочет об освобождении бывшей царской фаворитки, с другой, — и в самом Петре не могло не шевелиться чувство ревности к человеку, привязанность к которому вытеснила из сердца Анны Ивановны любовь к нему.
— Семеновский Иавнович, Тайная канцелярия при Петре Великом