В поэме Один в обличий странника Гагнрада выспрашивает у великана Вафтруднира [65], что за слово шепнул Отец Богов лежащему на погребальном костре мёртвому сыну Бальдеру [66], и я, тогда молодой человек, исполненный самого искреннего благочестия, подразумевал, что слово это – Воскресение.
— Антония Байетт, Обладать
Вот что получается, когда работаешь по мёртвому материалу.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Шест с флагом был вставлен торчком в дыхало мёртвому киту; и фонарь, свисавший с шеста, бросал бегучие, тревожные отблески на чёрную, лоснящуюся спину и далеко по ночным волнам, которые ласково колыхались у огромной китовой туши, словно робкий прибой у песчаного берега.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Прижавшись к расщепливающемуся мёртвому дереву двери, Долли Скиллер попыталась, поскольку могла, распластаться (причём даже приподнялась на цыпочки), чтобы дать мне пройти, и мгновение так стояла, распятая, глядя вниз, улыбаясь порогу, со впалыми щеками и округлыми скулами, с белыми, как разбавленное молоко, руками, вытянутыми по дереву.
— Владимир Набоков, Лолита
Некто подошёл к мёртвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога.
— Джоан Ролинг, Гарри Поттер и философский камень