Отец Мучни́стой Картошки был уотермен,[22] а к тому же и пожарный в одном из больших театров, где близкая родственница Мучни́стой Картошки – кажется, его младшая сестра, – изображала чертенка в пантомиме.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Он выдал мне жалованье вперед за неделю (кажется, из своего кармана), и я вручил Мучни́стой Картошке шестипенсовик за то, чтобы он отнес вечером мой сундучок на Уиндзор-Тэррес: сундучок хоть и был невелик, но для меня все-таки слишком тяжел.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Когда наступил субботний вечер и все мы собрались на складе в ожидании получки, а Типп, возчик, пользовавшийся привилегией получать первым, пошел за деньгами, я пожал руку Мику Уокеру, попросил его, когда он пойдет в контору, передать мистеру Куиньону, что я отправился перенести свой сундучок к Типпу, и, в последний раз пожелав спокойной ночи Мучни́стой Картошке, убежал.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Однако слишком много времени прошло с тех пор, как я водился с такими мальчиками и вообще со своими сверстниками, если не считать Мика Уокера и Мучни́стой Картошки, и потому я никогда еще не чувствовал себя так неловко.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Ветерок пушил поземкой, она сипела, мучни́стой пылью летела в черное хайло полыньи.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон