И мы с Оуэном ждали, пока она не повернет за угол, в проход между длинными пыльными полками на уровне плеч, — там по потолку, затянутому паутиной, зигзагами разбегались тени от банок с джемами и вареньями; а над ними криви́лись и пучились, словно гигантские натёки лавы, еще более причудливые тени от банок побольше, где хранились закуски из помидоров со сладким перцем и сливовый джем.
— Джон Ирвинг, Молитва об Оуэне Мини
Надменно криви́лись задранные углы крыш; дверные проемы в форме больших замочных скважин, казалось, скрывали нечто запретное.
— Иван Ефремов, Час Быка
При этом криви́лись только губы Демида Меньшикова да плескалась в его больших, навыкате глазах едкая насмешка.
— Анатолий Иванов, Тени исчезают в полдень
Однако сейчас же отругал себя: «Ну и зануда я сегодня!» Газета догорала, тесаные белые камни стен теряли очертания, покачивались, криви́лись.
— Владимир Орлов, Альтист Данилов
Губы его неудержимо криви́лись, прыгали.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон