В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог со второй буквой А — картАвила.
— Не требуйте объяснений. — Она говорила тихо, быстро и чуть-чуть карта́вила. — Ради бога, послушайтесь моего совета!
— Артур Конан Дойл, Собака Баскервилей
— обвела она взглядом искрящиеся инеем стены Большого зала: как и все французы, она немного карта́вила.
— Джоанн Роулинг, Гарри Поттер и кубок огня
Ей нравилось, когда я вела себя как маленькая, и я нарочно карта́вила и сосала палец.
— Жаклин Уилсон, Девочка-находка
Луиза и по-русски говорила хорошо, а только так, как будто карта́вила, – этакая то есть милушка, что я и не встречал еще такой никогда.
— Федор Достоевский, Записки из Мертвого дома. Рассказы
Она оттеняла каждое лицо и отлично выдерживала его характер, пуская в ход свою мимику, унаследованную ею вместе с итальянскою кровью; не щадя ни своего нежного голоса, ни своего прекрасного лица, она – когда нужно было представить либо выжившую из ума старуху, либо глупого бургомистра, – корчила самые уморительные гримасы, ежила глаза, морщила нос, карта́вила, пищала… Сама во время чтения она не смеялась; но когда слушатели (за исключением, правда, Панталеоне: он тотчас с негодованием удалился, как только зашла речь о quel ferroflucto Tedesco[202]), когда слушатели прерывали ее взрывом дружного хохота, – она, опустив книгу на колени, звонко хохотала сама, закинув голову назад, – и черные се кудри прыгали мягкими кольцами по шее и по сотрясенным плечам.
— Иван Тургенев, Сборник "Записки охотника"