В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой И — капрИзного.
Мы не дети, чтобы дать увлечь себя глупым обидам, стать жертвами капри́зного случая, играть своенравно собственным счастьем».
— Джейн Остен, Доводы рассудка
Дети – это именно предназначенные жертвы этого капри́зного эгоизма, к тому же они всех ближе под рукою, а всего пуще то, что никакого контроля: «Мои, дескать, дети, собственные!» Не удивляйтесь же, что это ненавистное чувство, вечно раздражаемое напоминанием неисполненного относительно детей долга, раздражаемое вечным торчанием перед вами этих маленьких, новых личностей, требующих от вас всего и дерзко (увы, не дерзко, а по-детски!) не понимающих, что вам так нужен ваш покой, и считающих этот покой ни во что, – не удивляйтесь, говорю я, что это ненавистное чувство даже к собственным детям может переродиться наконец в настоящую месть, а под поощрением и подстреканием безнаказанности – даже в зверство.
— Федор Достоевский, Дневник писателя
Зина вдруг побледнела и сказала: «Это к разлуке… « Тогда я подивился силе ее капри́зного суеверия.
— Фазиль Искандер, Сборник "Кролики и удавы"
Сквозь тонкую пелену поэтических выражений он видел все механические подставки создания: он чувствовал, как бесился поэт, сколько раз переламывал он стихи, которые казались невольно вылившимися из сердца; в самом патетическом мгновении, когда, казалось, все внутренние силы поэта напрягались и перо его не успевало за словами, а слова за мыслями, Киприяно видел, как поэт протягивал руку за "Академическим словарем"[92] и отыскивал эффектное слово; как посреди восхитительного изображения тишины и мира душевного поэт драл за уши капри́зного ребенка, надоедавшего ему своим криком, и зажимал собственные свои уши от действия женина трещоточного могущества.
— Владимир Одоевский, Русские ночи
Если большая часть его поступков могла быть скрываема от старушки, то все-таки трудно предположить, чтоб она ничего не знала и ни в чем бы его не винила; но, как женщина с большим природным умом, она не хотела упреками посевать раздор между супругами; она благоразумно находила, что упреки ни к чему не помогут, а, пожалуй, вынудят капри́зного и своевольного Карла-Леопольда на какой-нибудь дерзкий поступок.
— Семеновский Иавнович, Тайная канцелярия при Петре Великом