– Такого назойливого банкрота не было с сотворения мира, в этом я уверен! – воскликнул Лаутен, с видом оскорбленного человека швыряя свое перо. – Не прошло и четырех лет, как его дело поступило в Ка́нцлерский суд, но будь я проклят, если он не приходит надоедать нам два раза в неделю!
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
После этого мы перешли в Ка́нцлерский суд, где дело находится и по сей день и где навсегда останется.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Ка́нцлерский суд, черпающий мудрость только в Прецедентах, очень богат подобными «Прецедентами», так почему же один человек должен отличаться от десятка тысяч других людей?
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Или, может быть, Ка́нцлерский суд оказался бы очень богат такими «прецедентами», если б о них удалось получить справку у того ангела, который ведает деяниями человеческими?
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Ка́нцлерский суд – в эпоху Диккенса высшая, после палаты лордов, судебная инстанция в Англии, верховный Суд Справедливости.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом