В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог со второй буквой А — канАльство.
Я им говорю – чтобы охранять вас от разбойников, кана́льство, а они говорят – нас разбойники не трогают.
— Терри Пратчетт, Вещие сестрички
– Да и не расскажешь толком, кана́льство, – замялся сборщик налогов.
— Терри Пратчетт, Вещие сестрички
– Тут такое кана́льство, – пробормотал он. – В общем, плохой был взгляд.
— Терри Пратчетт, Вещие сестрички
Однако, если бы смущение, страх, скверная память и полнейшее отсутствие воображения не вступили против него в сговор, сборщик мог бы дать несколько другой ответ: «Помню, в детстве, когда я еще в пацанах ходил, оставили меня как-то раз с теткой, а она от меня, кана́льство, сливки решила спрятать, слила их в банку и поставила на самую высокую полку в чулане, а я дождался, когда она из дому ушла, забрался на табуретку и давай их лопать, а тут она назад приходит, а я и не услышал ее шагов, да еще и банку случайно с полки смахнул, разбилась она вдребезги, а тут тетка дверь открыла и посмотрела на меня так, что я на всю жизнь запомнил.
— Терри Пратчетт, Вещие сестрички
– Подвезу вас, – говорит он, глядя блуждающими глазами. – Кана́льство, пути никакого, лошади падают.
— Юрий Тынянов, Пушкин. Кюхля