Он облечён в эпистолярную форму, русское слово «святцы» употребляется в нём как эквивалент иноязы́чного «календарь».
— Г. Е. Миронов, Пассионарная Россия, 2007
Некоторые исследователи настаивали, однако, на возможности ограничительного определения заимствований как явлений, мотивированных содержательным освоением иноязы́чного материала, а калькирования — как механического процесса, отличающегося от системно-языкового освоения содержательной специфики чужого языка38.
— К. А. Богданов, О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов
В этом случае происходит как бы заимствование иноязы́чного выражения (home page), а его звуковой облик, отчасти искажаясь, сближается с уже существующим русским словом.
— Максим Кронгауз, Русский язык на грани нервного срыва
Странник — тот, кто везде с разумом пребывает, иноязычный среди иноязы́чного народа.
— Иоанн Лествичник, Лествица, возводящая на небо, 2013
Ни в коей мере не противореча друг другу, оба наши классика показали, что такое перевод для малышей во всём его объёме, во всём разнообразии подходов и интерпретаций иноязы́чного текста.
— М. Д. Яснов, Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах, 2014