В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой А — закрывАвшем.
В детстве ее очень любили товарки и сверстницы, и в деревне, когда она возвращалась домой из школы, ее всегда видели с двумя подругами, — все трое были почти одних лет; Тэсс обычно шла посредине — в розовом, с красивым сетчатым узором, ситцевом переднике, закрыва́вшем шерстяное платье, чья первоначальная окраска перешла в какой-то неописуемый цвет; длинные крепкие ноги Тэсс были туго обтянуты чулками, продранными на коленках оттого, что часто посреди дороги и у насыпей она опускалась на колени в поисках растительных и минеральных сокровищ; пряди волос — тогда они были пепельного цвета — загибались, как крючки, на которых подвешивают чайник над огнем; руки девочек, шедших сбоку, обвивали талию Тэсс, а ее руки лежали на плечах подруг.
— Томас Гарди, Тэсс из рода д'Эрбервиллей
К уходу за ранеными она мгновенно возымела неодолимое отвращение, однако ей приходилось скрепя сердце делать это, поскольку обеим дамам – и миссис Мид и миссис Мерриуэзер – удалось заполучить ее в свои комитеты и четыре раза в неделю она в грубом переднике, закрыва́вшем платье от шеи до полу, повязанная косынкой, отправлялась по утрам в душный, смрадный госпиталь.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Впереди ехал воин в блистающем серебряном шлеме и длинном голубом плаще, закрыва́вшем круп вороного коня.
— Антонин Ладинский, XV легион. Последний путь Владимира Мономаха