В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой О — забОрных.
Правда, во всём произведении нельзя найти ни одного непристойного выражения; скажу больше: здоровяк-филистер, приученный современной условностью принимать безо всякой брезгливости целую россыпь забо́рных словечек в самом банальном американском или английском романе, будет весьма шокирован отсутствием оных в «Лолите».
— Владимир Набоков, Лолита
Полагаю, что существуют читатели, которые разгораются от одного вида забо́рных слов в одном из тех огромных, безнадёжно пошлых романов, которые выстукиваются на машинке тупым первым пальцем бездарнейшего молодца и которые болван рецензент приветствует ходульной хвалой.
— Владимир Набоков, Лолита
Теперь же английский министр внутренних дел попросил своего французского коллегу, столь же невежественного, сколь услужливого, запретить в продаже весь список изданий «Олимпии», и в течение некоторого времени «Лолита» в Париже разделяла судьбу забо́рных изданий «Олимпии».
— Владимир Набоков, Лолита