Эти особенности обычно не настолько велики, чтобы мешать понять диале́ктную речь.
— Анатолий Соломонович Кармин, Культурология. Краткий курс, 2010
Лингвисты, специально занимавшиеся идиомом, выделяют румейский в совокупности локальных вариантов в отдельную диале́ктную группу [Сергиевский, 1934; Чернышёва, 1958; Белецкий, 1964].
— В. В. Баранова, Язык и этническая идентичность. Урумы и румеи Приазовья, 2010
Данные ответы указывают на диале́ктную вариативность эвенкийского языка, которая может быть учтена при создании книг для детей (создание детских книг с учётом южного и северного говора).
— Наталья Петровна Копцева, Полевые исследования в Эвенкийском муниципальном районе. Отчет
На наше счастье, саксонцы были спосбны говорит и на нормативном немецком языке «хохдойче», который у них зачастую имел колоритную диале́ктную окраску в виде заметного акцента.
— Вячеслав Лапенко, Книга цитат
Миграции были, но эту самую диале́ктную карту они не меняли, поскольку мигрировавшие растворялись в той среде, в какую пришли.
— Кирилл Галушко, Всемирная история. Российская империя, 2019