А теперь встряхнем мешок!», – миссис Оглендер в бумажном колпаке, мистер Крамм с забинтованной рукой, чета пожилых японцев, церемонно бросающих серпантин и шипящих по-гуси́ному.
— Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
Тут он протянул к Архимеду руку, и тот враскачку, совсем по-гуси́ному, прошелся по крюкорыльей спине, — ему приходилось идти переваливаясь, чтобы не повредить хвоста, — и с явственной неохотой соскочил к Мерлину на палец.
— Теренс Уайт, Меч в камне
не он ли кричал по-гуси́ному?
— Валерий Брюсов, Моцарт
Значит, оно так: к завтрашнему утру не уберешься из Шантары — пеняй на себя, — по-гуси́ному прошипел он и отошел.
— Анатолий Иванов, Вечный зов
Факт, сообщаемый ниже, не включен в книги по истории: черепичная кровля и каменные стены маленького домика, в котором он произошел, позаботились защитить факт от стилоса, не то бы стилос передал эту историю гуси́ному перу, гусиное перо пересказало бы стальному перу, стальное перо – свинцовым буквам типографщика.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка