Он сидел совершенно неподвижно, высунув, словно в насмешку, язык и делая Гебриелу Гра́бу такую гримасу, какую может состроить только подземный дух.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Подайте такой же кубок мистеру Гра́бу.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
– Что ты думаешь об этом? – спросил подземный дух, повертывая широкое лицо к Гебриелу Гра́бу.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Он, по-видимому, предполагал еще что-то добавить, но негодование заставило его оборвать фразу; поэтому он поднял гибкую ногу и, помахав ею над своей головой, чтобы хорошенько прицелиться, дал Гебриелу Гра́бу здоровый пинок; немедленно вслед за этим все приближенные духи столпились вокруг злополучного пономаря и начали лягать его немилосердно, следуя установленному и неизменному обычаю всех придворных на земле, которые лягают того, кого лягает король, и обнимают того, кого обнимает король.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба