В таком слове ударение следует ставить на слог с последней буквой И — гостеприИмства.
Но законы гостеприи́мства следует соблюдать.
— Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
И дух сострадания и гостеприи́мства, витающий под крышей дома Дженни Филдз, не позволил Гарпу попросту дать этому парнишке от ворот поворот.
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
После смерти Урсулы дом снова пришел в запустение, из этого запустения его не сможет извлечь даже столь решительное и волевое создание, как Амаранта Урсула, когда через много лет она, будучи уже взрослой женщиной без предрассудков, веселой, современной, обеими ногами прочно стоящей на земле, распахнет настежь двери и окна, чтобы отпугнуть дух разрушения, восстановит сад, истребит рыжих муравьев, нахально, среди бела дня, ползающих по коридору, и безуспешно попытается вернуть обиталищу Буэндиа угасший дух гостеприи́мства.
— Габриэль Маркес, Сто лет одиночества
– Добро пожаловать, – сказал он и чуть привстал, показывая, что тазик мешает ему сделать жест гостеприи́мства более широким, одновременно как бы предлагая убедиться в его потенциальной широте.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема
Потребовалось некоторое время, прежде чем удалось растолкать храпевших в поварне кухарей и их помощников, чтобы приготовить для Анны и епископов поздний ужин, как того требовали законы гостеприи́мства.
— Антонин Ладинский, Когда пал Херсонес. Анна Ярославна - королева Франции