Миссис О'Дауд услышала стук копыт, когда всадники выезжали из ворот, и, выглянув в окно, сделала несколько презрительных замечаний по адресу бедного Джозефа, который ехал по улице, сопровождаемый Исидором в фуражке с галуно́м.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Гостеприимство отошло от этих дверей, как отошли времена расшитых галуно́м лакеев и мальчишек-проводников, которые гасили свои факелы в железных гасильниках, до сих пор сохранившихся возле фонарей у подъезда.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Джоз, по всей вероятности, решивший, что приветствия относятся к нему, снял фуражку с золотым галуно́м и величественно помахал ею своим друзьям.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Его одежда изобличала притязание на вкус и щегольскую небрежность: на нем было коротенькое пальто бронзового цвета, вероятно с барского плеча, застегнутое доверху, розовый галстучек с лиловыми кончиками и бархатный черный картуз с золотым галуно́м, надвинутый на самые брови.
— Иван Тургенев, Сборник "Записки охотника"
Князь Роман Борисович угрюмо поглядел на платье, брошенное с вечера на лавку: шерстяные, бабьи, поперек полосатые чулки, короткие штаны жмут спереди и сзади, зеленый, как из жести, кафтан с галуно́м.
— Алексей Толстой, Петр Первый