Слегка покачивается привинченная к переборке вися́чая лампа; под тяжестью последних тюков судно накренилось в сторону причала, и лампа вместе с язычком пламени висит теперь немного косо по отношению к самой каюте; хотя в действительности, безукоризненно прямая, она лишь делала очевидной всю обманчивость и лживость тех уровней, среди которых она покачивалась.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Так он сидел и работал, а тяжёлая вися́чая лампа у него над головой мерно раскачивалась на цепях в лад с корпусом корабля, отбрасывая бегучие отблески и теневые полосы на его нахмуренный лоб, так что под конец стало казаться, что, пока он сам наносил линии и курсы на сморщенные карты, невидимый карандаш провёл такие же линии и курсы на глубоко изборождённой карте его чела.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Турецкий ковер сам скатался и смиренно уполз под буфет; картины притаились под листами оберточной бумаги; вися́чая лампа закуталась в коричневый холщовый чехол; оконные занавески напялили на себя всякую ветошь; мраморный бюст сэра Уолпола Кроули глядит из своего темного угла на голые столы, на медный каминный прибор, обильно смазанный жиром, и на пустые подносы для карточек на каминной доске; ящик с бутылками укрылся под ковром; стулья, перевернутые вверх тормашками и поставленные друг на друга, жмутся к стенам; а в темном углу, против мраморного сэра Питта, взгромоздился на столик старомодный грубый поставец, запертый на замок.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Вися́чая лампа кидала косой свет на лисий треух, рыжие ворсины вспыхивали и словно дымились.
— Михаил Шолохов, Поднятая целина
Вися́чая лампа освещала его бледное, давно не бритое лицо.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон