Вслед за тем дверь отворилась, и оттуда медленно выдвинулся простой ильмовый гроб; двое рабочих в бумазе́йных куртках поставили его на повозку.
— Томас Гарди, Вдали от обезумевшей толпы
Шел он мерным, тяжелым шагом опытного сельского рабочего, резко отличающимся от неуклюжей, шаркающей походки земледельца, а в его манере выворачивать и ставить ступню чувствовалось свойственное ему упрямство и циническое равнодушие, проявлявшиеся даже в том, как размеренно набегали и исчезали складки на бумазе́йных штанах то на левой, то на правой ноге, по мере того как он шагал.
— Томас Гарди, Мэр Кэстербриджа
Более важные посетители, которые пили вино и сидели ближе других к огню, не сводили друг с друга глаз, будто держали пари, кто дольше не моргнет, а любители пива, преимущественно в бумазе́йных куртках и холщовых блузах, сидели, опустив глаза, и вытирали рот рукой, словно питье пива было похоронным обрядом, выполняемым с грустью и смущением.
— Джордж Элиот, Сайлес Марнер
Несмотря на морозец, две женщины в застиранных бумазе́йных халатах стояли на открытом каменном крыльце — ёжились, а стояли.
— Александр Солженицын, Раковый корпус