И мистер Уэллер с торжественной миной законове́да покачал головой.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
С этими словами он сунул зонт под мышку, снял правую перчатку и в знак примирения протянул руку крайне возмущенному джентльмену, но тот заложил руки за фалды фрака и с презрительным изумлением воззрился на законове́да.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Тут мистер Пелл покачал головой и умолк, после чего старший мистер Уэллер, подтолкнув локтем соседа, словно предлагая ему обратить внимание на связи законове́да с высокими особами, спросил, не отразились ли вышеупомянутые обязанности пагубно на здоровье его благородного друга.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Но ведь ус этот у кита не в хвосте, а в голове, так что здесь допущена ошибка, довольно грубая для такого премудрого законове́да, как Принн.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
У законове́да, горького пьяницы, умерла жена, которую он нежно любил, князь чувствовал себя одиноким среди этих чуждых болтунов.
— Антонин Ладинский, XV легион. Последний путь Владимира Мономаха