Он застыл и глазе́ет себе на Колина.
— Фрэнсис Бернетт, Таинственный сад
Бык Маллиган, стоя на верху башни в пестром наряде клоуна, желтом с красным, в шутовском колпаке с бубенчиком, глазе́ет на нее, держа в руке булочку с маслом.
— Джеймс Джойс, Улисс
Неисправимый Блум, питавший сильное подозрение что старый комедиант проделывает обманный маневр на самом деле преследуя нечто антисимпатичное в женском облике, что однако скрылось бесследно и безвозвратно, напрягшись, сумел-таки высмотреть как тот, завидно взбодренный ромовым довольствием, глазе́ет на быки и балки Окружного моста как бы с некою оторопью поскольку с его последнего визита последний без сомнения разительно изменился подвергшись коренным улучшениям.
— Джеймс Джойс, Улисс
Толпа собралась, вслед ей глазе́ет...
— Анатолий Иванов, Тени исчезают в полдень
Сидит Мамыка в канаве, на дорогу глазе́ет, а по дороге царские слуги идут, быка ведут.
— Алексей Ремезов, Сказка серебряного века