Рот у нее был маленький, красивый, щеки покрыты слабым румянцем, белокурые бу́кольки выбивались из-под соломенной шляпы, а чулки и туфли были тоже белые.
Леонтия Ефимыча сменил не менее добродушный фельдшер Александр Петрович, походивший наружностью на доброго старого немца: лицо всегда гладкое, выбритое, на висках аккуратно завитые бу́кольки, в руках табакерка.
Добродушного Леонтия Ефимовича сменил не менее добродушный фельдшер Александр Петрович, походивший наружностью на доброго старого немца: лицо всегда гладкое, выбритое, на висках аккуратно завитые бу́кольки, в руках табакерка.
Две маленькие бу́кольки серо-желтеньких волосинок у него развеваются только над ушами.
Добродушного Леонтия Ефимыча сменил не менее добродушный фельдшер Александр Петрович, походивший наружностью на доброго старого немца: лицо всегда гладкое, выбритое, на висках аккуратно завитые бу́кольки, в руках табакерка.