Генрих VIII и Анна Болейн. – Тяготы жизни, в доме, где есть влюбленная пара. – Трудные времена в истории английского народа. – Поиски живописности во мраке ночи. – Бездомные и бесприю́тные. – Гаррис прощается с жизнью. – Ангел нисходит с небес. – Действие нечаянной радости на Гарриса. – Легкий ужин. – Завтрак. – Все сокровища мира за горчицу! – Не на жизнь, а на смерть. – Мэйденхед. – Под парусом. – Три рыболова. – Нас предают анафеме.
— Джером Джером, Трое в лодке, не считая собаки
Кому при взгляде на эти пустынные, доселе не заселенные и бесприю́тные пространства не чувствуется тоска, кому в заунывных звуках нашей песни не слышатся болезненные упреки ему самому – именно ему самому, – тот или уже весь исполнил свой долг как следует, или же он нерусский в душе.
— Николай Гоголь, Духовная проза
Кому при взгляде на эти пустынные, доселе не заселенные и бесприю́тные пространства не чувствуется тоска, кому в заунывных звуках нашей песни не слышатся болезненные упреки ему самому – именно ему самому, – тот или уже весь исполнил свой долг как следует, или же он нерусский в душе.
— Николай Гоголь, Ревизор
На прежде застроенной стороне бесприю́тные жители ковырялись в кучах недогоревшей золы, что-то откапывали и сносили из дальних углов пожарища в одно место.
— Борис Пастернак, Доктор Живаго
Отныне мы, бесприю́тные скитальцы, пойдем искать себе новую родину!..
— Василий Ян, К «последнему морю». Огни на курганах. Юность полководца